Queer Lives Audio Archive

Transcripts for Portland Living

Úmi

En el vecindario de Aberta hay un evento, que le llaman Last Thursday, los últimos jueves del mes. Y tienen muchas..., muchos vendedores y hay comida y, este, bueno había mucha gente  y yo vi un puesto que tenía muchos rebozos  y había un rebozo blanco bien puffy and fringy y beautiful y me llamó la vista like casi a una cuadra, una cuadra desde el negocio. Y fui al negocio y llego y agarro el rebozo para mirarlo y la persona  que estaba vendiendo se vio bien alegre, se vio bien alegre la persona y luego me dice prúebatelo, pruébatelo y luego le digo ¿y éste cuanto? Y ella dice éste no lo tengo en venta, es mío pero te lo voy a vender. Y luego y le digo ¿pero cómo? Y  ocurrió algo,  hubo un disparo desafortunadamente allí en el vecindario a unas dos cuadras, so entonces la policía estuvo, estuvo haciendo que la gente se mueva a un lado y entonces todas las personas en los puestos tuvieron que guardar sus cosas y moverse a un lado,  so entonces en eso empezamos a guardar sus cosas so ella se hace a un lado y yo me regreso para poder agarrar el rebozo que me iba a vender pero a final de todo  dice no, esto te pertenece,  éste tú lo viste, yo te vi desde allá desde hace una cuadra cuando tú lo viste, se sintió como que lo creé para ti. Y luego, no..., se me hizo muy bonito la interacción y había un caos, después unos momentos bien,... estábamos bien en paz pero todavía hubo mucha paz entre todo ese caos. Y un momento bien bonito con una persona que nada más me vio y sentimos alegría la misma vez, era muy bonito.

In  Alberta neighborhood there is an event, which they call Last Thursday, on the last Thursday of the month. And they have many vendors and there is food and there were a lot of people. I saw a stand that had a lot of shawls and there was a puffy and fringy white shawl. It called me visually from like almost a block, a block away from the stand. I went to the business and I come over and grab the shawl to look at it and  the vendor selling it  looked very pleased, the person looked very pleased and then she told me "try it on, try it on" and then I say "how much?" And she said "this one I don't have for sale, it's mine, but I'm going to sell it to you'." I say "how?" And something happened; there was a gunshot unfortunately there in the neighborhood about two blocks away, so then the police were making people move aside and then all the people in the stands had to put their things away and move aside, so they began gathering their things so she moved aside and I came back so I could grab the shawl that she was going to sell me but at the end of all that she said no, this belongs to you, you saw it, I saw you from  a block away when you saw it, it felt like I made it for you. I found the interaction very nice and there was chaos, then a few moments that were very,... we were very much at peace, but we felt a lot of peace among all that chaos. And a very nice moment with a person who just saw me and we felt joy the same time, it was very nice.

Lilian

One of the instances that I can think of when it comes to rejection is when I witnessed my older sister who also identifies as queer experience, a lot of shame and a lot of guilt and a lot of really negative feelings because of the way that she came out to our family, which had a hard time grappling with her identity at that time. And because I was younger, I saw myself as the person who's just going through a phase, I was in denial a lot for myself, because I figured there's no way that my parents could have two queer daughters. And if they have two queer daughters, there's no way that they could possibly accept two queer daughters. So that was a moment in my life where I was in a lot of denial. And I had seen a lot of the pain that my sister had encountered as the first person in our family to come out as queer. So a lot of that sat with me in a lot of forms that were internalized before I could fully process that and find my way into living my full and true self.

Uno de los casos que se me ocurre cuando se trata de rechazo es cuando presencié a mi hermana mayor que también se identifica como queer (LGBTQAI+), con mucha vergüenza y mucha culpa y muchos sentimientos realmente negativos debido a la forma en que le dijo a nuestra familia, que tuvo dificultades para lidiar con su identidad en ese momento. Y como yo era más joven, me veía a mí misma como la persona que está pasando por una fase, estaba negando mucho por mí misma, porque pensé que no había manera de que mis padres pudieran tener dos hijas queer. Y si tienen dos hijas queer, no hay manera de que puedan aceptar dos hijas queer. Así que ese fue un momento en mi vida en el que estaba en mucha negación. Y había visto mucho dolor que mi hermana había encontrado como la primera persona de nuestra familia en salir como queer. Así que mucho de eso se sentó conmigo en muchas formas que fueron interiorizadas antes de poder procesarlo completamente y encontrar mi camino para vivir mi yo completo y verdadero.

Eddy

Before my current partner while I was in graduate school, [there] was a boyfriend I had for like three months. And when we first met, everything was fine. And then when we were going to break up he basically told me that the only reason, that one of the reasons he started dating me was because I would go to the gym. And that he,... he thought I was someone who cared about his appearance and how and, and working out and so basically that he was dating me for who I could have been, not who I was. He also... I have cystic acne and like, I have scars all over my body. And so when he first saw them, he was like, I guess, repelled, I don't know what the word is, he didn't use that word. But he, because I didn't bring my face soap with me to a trip with us and he, I didn't ask him to go get it for me at CVS, he was like, you know, you need to take care of yourself. And he's like, when I first saw your acne and your scars, like it really affected me. And so he was just, you know, when and he had,... you know, so it was like, all of a sudden, after dating three months, with this person for three months, he's telling me he doesn't like my body. And he's was with me for who I could be. And that he had an issue with my skin. And that it...? I don't know. So that was really hard. But it also like, took me to a place of trying to learn more about who I am and about to be empowered about my body. And I had just dated someone who was in the bear community who loved every crevice of who I am. And so I was like, what is up with this dude? Like, it was like,... It was like night and day, dating these two people and it was really about his issues, not mine, because I was secure with myself. And so whatever.

Antes de estar con mi actual pareja, mientras yo estaba en la escuela de postgrado, tuve un novio durante unos tres meses. Y cuando nos conocimos, todo estaba bien. Y luego, cuando íbamos a romper, básicamente me dijo que la única razón por la que empezó a salir conmigo era porque yo iba al gimnasio. Y que pensó que yo era alguien que se preocupaba por su apariencia, haciendo ejercicio y básicamente la razón que estaba saliendo conmigo por lo que podría haber sido, no por quién era yo. También... Tengo acné quístico, tengo cicatrices por todo mi cuerpo. Así que cuando las vio por primera vez, estaba como, supongo, repelido, no sé cuál es la palabra, no usó esa palabra. Pero él, porque no traje mi jabón facial conmigo a un viaje con él, ni le pedí que fuera a buscarlo para mí en CVS, él estaba como, ya sabes, tienes que cuidar de ti mismo. Y él me dijo 'cuando vi por primera vez tu acné y tus cicatrices, me afectó'. Así que fue como, de repente, después de salir tres meses con esta persona, me está diciendo que no le gusta mi cuerpo. Y él estaba conmigo por lo que yo podría ser. Y que tenía un problema con mi piel. ¿Y eso es todo? No sé. Así que eso fue muy difícil. Pero también me llevó a un lugar de tratar de aprender más sobre quién soy y a punto de ser empoderado sobre mi cuerpo. Y acababa de salir con alguien que estaba en la comunidad de osos que amaba cada grieta de lo que soy. Así que yo estaba como '¿qué pasa con este tipo?', como, era como la noche y el día, saliendo con estas dos personas y era realmente sobre sus problemas, no los míos, porque yo estaba seguro conmigo mismo. Y lo que sea.

Cameron

If I got my wish I see that the lives of queer and trans people in my community would be full of healing. For generations our communities have fought bled and died for freedom equality and justice even though in many different ways we have seen equality on paper that hasn't been the reality in our lives. One of the biggest challenges that I face working for a nonprofit focused on healing is addressing the lasting impacts of trauma. It's not just that we face injustice, it's that when injustice happens it's an injury, we take on scars inside of ourselves so even though a traumatic event or an injustice happened at one moment it sends shockwaves throughout our lives. I find myself every day trying to serve and help people who are haunted by the demons of their past. Even if we were to get equality you know both on paper and out there in the world and every single person became a rainbow flag, you know, waving ally internally our community still hurts. My hope is that we can find a way for us to bring down the walls around our hearts and to find a way for the nurturing essence that I know our community has to come out for us to come together and for us to heal.

Si tuviera mi deseo veo que las vidas de las personas queer y trans en mi comunidad estarían llenas de curación. Durante generaciones nuestras comunidades han luchado y sangrado y han muerto por la igualdad de libertad y la justicia a pesar de que en muchas maneras diferentes hemos visto la igualdad sobre el papel que no ha sido la realidad en nuestras vidas. Uno de los mayores desafíos a los que me enfrento trabajando para una organización sin fines de lucro (non-profit) enfocada en la curación es abordar los impactos duraderos del trauma. No es sólo que nos enfrentemos a la injusticia, es que cuando ocurre la injusticia es una lesión, asumimos cicatrices dentro de nosotres mismes, así que a pesar de que un evento traumático o una injusticia sucedió en un momento dado, esto envía ondas de choque a lo largo de nuestras vidas. Me encuentro todos los días tratando de servir y ayudar a las personas que están atormentadas por los demonios de su pasado. Incluso si tuviéramos igualdad, ya sabes tanto en el papel como por ahí en el mundo y cada persona se convirtiera en una bandera arcoíris, ya sabes, internamente nuestra comunidad todavía duele. Mi esperanza es que podamos encontrar una manera de derribar las paredes alrededor de nuestros corazones y encontrar una manera de que la esencia nutritiva que conozca nuestra comunidad tenga que salir para que nos unamos y para que sanemos.

Salvador

So for me, when I hear about the first time, feeling loved, I think of self-love in particular. I think as a person who has felt on the outside, in many different ways that loving oneself is really important. I think, ultimately to finding your strength, and also your truth, and having the courage to live that. And so for me, I think the moment I felt self love for myself, for the first time, was when I was 17. And I just finished high school. And (coughs) it was my sister, I was in a conversation with her, and sort of like talking about how hard the high school experience was for me. And she, at some point, asked me really directly, like, “don't you love yourself?” And, like, having to think about that, and realizing that I don’t. I don’t. I haven't valued and appreciated myself, to think that I deserve love. And so like having more conversation with her, and kind of her helping me kind of understand what that looks like. And at some point in the conversation, kind of coming through my to my own kind of breakthrough, and realizing that I deserve love, and it starts with myself. And so, when I think of self love, I also think of my sister and having her support and encouragement to kind of go to those dark places and find the beauty within and so I think of her, I think of being a teenager, and kind of ultimately accepting myself in all of its complexities and all of its the intersections that exist. 

Yeah. Yeah. My name is Salvador. (laughs)

Yeah, yeah. Thank you.

Para mí, cuando pienso en la primera vez sintiéndome amado, pienso en el amor propio en particular. Creo que como persona que se ha sentido por fuera, de muchas maneras diferentes, amarse a uno mismo es realmente importante. Creo que, en última instancia, encontrar tu fuerza, y también tu verdad, y tener el valor de vivir eso. Y así, para mí, creo que el momento en que sentí amor por mí mismo, por primera vez, fue cuando tenía 17 años. Y acababa de terminar la secundaria. Y [tosiendo] mi hermana, estaba en una conversación con ella, y hablando de lo difícil que fue la experiencia de la escuela secundaria para mí. Y ella, en algún momento, me preguntó muy directamente, "¿no te amas a ti mismo?" Y el tener que pensar en eso, y darme cuenta de que no lo hago. No. No me he valorado y apreciado a mí mismo, para pensar que merezco amor. Y así como tener más conversación con ella, y una especie de ella ayudándome a entender cómo se ve eso. Y en algún momento de la conversación, algo así como llegar a través de mi propio tipo de avance, y darse cuenta de que merezco amor, y comenzar conmigo mismo. Y así, cuando pienso en el amor propio, también pienso en mi hermana y en tener su apoyo y aliento para ir a esos lugares oscuros y encontrar la belleza dentro y así pienso en ella, pienso en ser una adolescente, y en última instancia aceptarme a mí mismo en todas sus complejidades y todo son las intersecciones que existen.   

Sí. Sí. 

Mi nombre es Salvador. (risas)  

Sí, sí. Gracias.

Lilian

Are we recording? Are we live? Do I just go whenever? Okay, I'm Lillian. When I think about love, and the first time I kind of came to a place or came to a word that really resonated love for me, I think of a word. I think of the word in Palauan that means brown. And this word in Palauan is chetitau. And I first heard it probably in a song when I was very young. And I remember asking people in my family, what does this word mean? Or why is it used in this way? And my answer, in response to that was that it means beautifully Brown. And I think when I came to the point of realizing that there's a word in my culture, in my native tongue, that means beautifully brown in a world that doesn't always show that or doesn't always have that represented. It was really powerful. And it showed me a lot of love. So I carry that with me today.

¿Estamos grabando? ¿Estamos en vivo? ¿empiezo cuando quiera? Okey, soy Lillian. Cuando pienso en el amor, y la primera vez que vine a un lugar o llegué a una palabra que realmente resonó amor por mí, pienso en una palabra. Pienso en la palabra en Palau que significa marrón. Y esta palabra en Palau es chetitau. Y la escuché por primera vez probablemente en una canción cuando era muy joven. Y recuerdo haberle preguntado a la gente de mi familia, ¿qué significa esta palabra? ¿O por qué se utiliza de esta manera? Y la respuesta, en respuesta a eso, fue que significa maravillosamente marrón. Y creo que cuando llegué al punto de darme cuenta de que hay una palabra en mi cultura, en mi lengua materna, que significa bellamente marrón en un mundo que no siempre muestra eso o no siempre tiene eso representado fue muy poderoso. Y me mostró mucho amor. Así que llevo eso conmigo hoy.

Cata

Okay. Okay.

De las primeras veces que he sentido amor, recuerdo cuando era pequeñita y mi papa me hacia ratoncito. (risas) Que el ratoncito era que el me agarraba y me elevaba hasta el techo y entonces yo podia tocar con mis manos el techo y hacer un sonido como un raton en el techo. Y el llegaba del trabajo y yo le decía que quería que me hiciera el ratoncito. Y estar en sus brazos, y sentir que el podia sostenerme y llegar a un lugar en donde por mí misma no podia llegar, me hacia sentir segura, capaz, poderosa…Y eso es de las cosas que recuerdo del amor mas puro y fuerte. Y mi papa es un hombre mágico y que acompaña y esta conmigo todo los días aunque tenemos tiempo de no vernos.

Okay. Okay.

Of the first occasions that I felt loved, I recall when I was little and my father did the mouse with me. (laughter) Doing the mouse was that he grabbed me and raised me to the ceiling where I could then touch it with my hands and make sounds like a mouse would, scratching the surface. He would arrive from work and I would ask him to do the mouse with me. To be in his arms and feel that he could hold me and take me to a place I would not be able on my own made me feel assured, capable and powerful. That is one of the things I remember about a true and potent love. My father is a magical man who is with me every day, even though we have not seen each other in a while.